|
Уважаемые господа, гости и жители Эвиана, Женевы, Монтрё и Лозанны, счастливые созерцатели Женевского озера! Вы в этих прекрасных краях непременно процветаете, потому что понимаете, что языковой барьер не должен мешать работать и вести бизнес. И квалифицированный переводчик Вам просто НЕОБХОДИМ!
Опытный французско-русский переводчик Иван Гладышев будет сопровождать Вас как на деловых переговорах, так и на выставках, симпозиумах, презентациях и т.д. Не надейтесь на базовые знания английского языка своего сотрудника, Вы во франкоговорящей стране. Ошибки и неточности неграмотного перевода с французского могут стоить Вам денег и репутации. «Организации срочно требуется переводчик с русского на швейцарский счета». Это, конечно, шутка, но бывают и вполне реальные про(и)колы. Так, например, из-за незнания тонкостей языка в неприятной ситуации оказалась американская авиакомпания American Airlines, установившая в своих самолетах кожаные кресла. В Мексике английский слоган Fly in Leather («Летай в Коже!») воспринялся в буквальном переводе в другом смысле: «Летай Голым!». Для эффективного бизнеса во Франции и Швейцарии НУЖЕН не только грамотный переводчик, но и переводчик, живущий продолжительное время в этих странах и знающий менталитет и традиции, диалекты и крылатые выражения местного населения для правильного перевода с французского языка Перевод с французского Иван Гладышев живет в Европе с 2000 года, учился в Швейцарии и Франции, изучая экономику, географию, литературу и историю этих стран. На протяжении 10-ти лет он работал в среде бизнесменов, экономистов и банкиров. Кому Вы доверите сопровождать Ваш бизнес, как не переводчику, умеющему не просто правильно и хорошо переводить, но и знающего особенности бизнеса Швейцарии и Франции, знающего не понаслышке о швейцарской банковской системе, разбирающегося в налогообложении. В деловых переговорах он быстро найдет общий язык и с Вами и с Вашим собеседником, защитит от возможных рисков и двусмысленностей в юридических вопросах. Обладая богатым словарным запасом и грамотной письменной речью, французско-русский переводчик Иван Гладышев будет незаменим во многих ситуациях: - перевод с французского при составлении договоров, учредительных документов; - перевод с французского в судебных вопросах (надеемся, что Вам это не понадобиться); - в переводе с французского финансовой и банковской документации; - перевод с французского при составлении бухгалтерской отчетности и т.п. Иван Гладышев является переводчиком не только в вопросах бизнеса. Всем нам когда-нибудь приходится обращаться к врачу (тем более, что швейцарские клиники очень популярны в мире). Вместе с французско-русским переводчиком продуктивное общение и правильный перевод с французского медицинского заключения сохранит Ваше здоровье и нервы. Вы участвуете в конференции или симпозиуме и не можете общаться непосредственно через переводчика? Возьмите наушники и наслаждайтесь профессиональным синхронным переводом. На личной же встрече психологи рекомендуют общаться через «живого» переводчика. Опытный переводчик не только воспринимает речь говорящего, но и умеет «читать» невербальные знаки, сопровождающие слова. И лукавство или неуверенность Вашего иноязычного собеседника не ускользнет от Вас! Ведь Ваш переводчик Иван Гладышев всегда на стороне своего клиента. |